% sudo passwd rootこの後自分のパスワードが求められるのでそれを入力すると,passwd root が実行 される.
% ktrace kinput2 % kdumpデフォルトでは ktrace.out というファイルに出力される.
% cd /Applications/Kacis プロノート2 % chown -R ichikawa:ichikawa .しかしこれではマルチユーザには対応できない.どうしたものだろうか? ちょっと不思議なことに,昨日は admin 権限であってもこれが実行できなかった. 今回は試しに root でインストールしてみたところ,root でならば これらの機能が使えるといいうことが判明したことから,このような措置を したのだが,細かい原因は不明である.この状態では,ichikawa と root であれば使える.admin では利用できない. メディアビジョンからの連絡待ちである. もしかして 10.3.2 への更新も root でやれば問題無いのだろうか?
$ cd /Applications/Tri-BACKUP4日本語版/Tri-BACKUP4J\(OS\ X\) $ cd Tri-BACKUP4J\(OS\ X\).app/Contents/MacOS $ ktrace -f /tmp/ktrace.out Tri-BACKUP\ \(OS\ X\) $ kdump -f /tmp/ktrace.out | lessとして調べたところ,/.vol/234881034/540590 というディレクトリ中の ファイルを見ていることが判明:
pfp10:/.vol/234881034/540590 root# ls -la drwxr-xr-x 6 admin staff 204 2 Apr 10:31 . drwx------ 73 admin staff 2482 2 Apr 10:32 .. -rw-r--r-- 1 admin staff 380 19 Mar 11:28 Tri-BACKUP4.config -rw-r--r-- 1 admin staff 44 19 Mar 11:28 Tri-BACKUP4.filters -rw-r--r-- 1 admin staff 4776 19 Mar 11:28 Tri-BACKUP4.historic -rw-r--r-- 1 admin staff 41204 19 Mar 11:28 Tri-BACKUP4.prefs(NAMI を grep で探すと良い.) なんだか理由が良く分からないが,これらを削除することで有効期限は リセットされるようだ.ちょっと良心がとがめるが,購入できないのでは背に腹は 変えられない..Mac のBackup2 がいまひとつということもあるしな.弱った.
/System/Library/CoreServices/loginwindow.app/Contents/MacOS/loginwindowに HUP シグナルを送れば大丈夫である:
# ps -augxww | grep loginwindow admin 259 0.0 0.4 123508 3900 ?? Ss 8:42PM 0:00.53 /System/Library/CoreServices/loginwindow.app/Contents/MacOS/loginwindow consol # kill -HUP 259他のシグナルでも良いのかもしれないが,とりあえずはこうしている.(ちょっとうろ覚えの 部分もあるのでこれは再確認が必要.)
tell aplication "Finder"
activate
set comment of folder "sample album" of "folder LEAFO"
of folder "Documents" of folder "ichikawa"
of folder "Users" of startup disk
to "コメントテスト"
end tell
とすれば良い事も判明.とりあえずこれらを適当に組み合わせたり
試行錯誤したりで一応復旧はした.
tell aplication "Finder"
activate
set comment of folder "sample album" of "folder LEAFO"
of folder "Documents" of folder "ichikawa"
of folder "Users" of startup disk
to "コメントテスト
コメント2行目"
end tell
としてからFinder コメントをアルバムコメントに反映させると,
改行がちょっとあやしいアイコンに化けてしまう.
LEAFOサポートから頂いたコマンドで
$ ./setcomment 1 "sample album" "コメントテスト コメント2行目"としてから反映させても同様である.もしやと思って,
$ ./setcomment 1 "sample album" "コメントテスト^Mコメント2行目"にしたところうまくできたので, 改行 a al Mac (CR) と改行 a la Unix (NL) との相性の 問題なのだろうと思う.(^Mは vi の ^V なり emacs の ^q なりで入力している.) AppleScript の場合はどうしたら良いのだろうか. またちょっと調べておこう.いまはまだ勉強中なので.
pdump /dev/disk0 -dumpちょっと違うようだ.
# nvram boot-device boot-device sata/k2-sata/@0:3,\\:tbxi # nvram boot-device=sata/k2-sata/@1:9,\\\\:tbxiこれで再起動すれば良い.option+起動を使っても良いが,それよりもずっとさくさく と稼働する. なんでこんな技が必要かと言うと,上記の通り 10.3.2 への アップデートがあまりうまく行かないので,これに失敗した後は起動ディスクを 変更する必要があるためである.ついでに CD から bootするときの引数も しらべておけば良かったな.
hogehoge is not in the sudoers file. The incident will be reported.と出る.なんかいやらしいメッセージだな./etc/suduers に登録すれば良いようだ. また,-l (command list) または -v (version)コマンドを使うとエラーが管理者に 報告されないで,sudo できるかどうか確認できるらしい.admin グループに自分を加えるのが 手っ取りばやそうでらうが,ちょっとうまく行かないようなので(もしかしたら再ログインが 必要なのかも知れない)とりあえず自分のusernameを追加しておいた.
% /Developer/Tools/SetFile -a V hogehogeその他の属性として,C (custom icon), D (located on the desktop), L (locked) などがある.もうちょっと調べないといけないか.
/Applications/OSXvnc.app/OSXvnc-server -rfbport 5900 \
-desktop pfp10.cc.yamaguchi-u.ac.jp \
-dontdisconnect -restartonuserswitch N \
-keyboardLoading N -pressModsForKeys N \
-swapButtons \
-rfbauth /Applications/OSXvnc.app/.osxvncauth
こうしなくても,/Library/StartupItems/OSXvnc/OSXvnc start ってやれば良い.
パスワードは,最後の引数で指定している /Applications/OSXvnc.app/.osxvncauth に
書かれている.通常は admin 権限でないと読めないので,いずれの方法を
使うにしても sudo しないといけない.
忘れるとなんとパスワード無しで OSXvnc が走るという恐ろしいことになる.
そもそも一般ユーザの権限でこんな怖いアプリが実行できてよいのか
という根本的な問題もあるが.
Admin% cd /Applications/OSXvnc Admin% ./storepasswd hogehoge ./osxvncauthえらい簡単な方法だな.ともあれ,遠隔からアクセスするときに 「あ,パスワードなんだっけ」なんていう時には便利である.
/Applications/OSXvnc.app/OSXvnc-server -rfbport 5900 \
-desktop pfp10.cc.yamaguchi-u.ac.jp \
-dontdisconnect -restartonuserswitch N \
-keyboardLoading N -pressModsForKeys N \
-swapButtons \
-rfbauth /Library/StartupItems/OSXvnc/.osxvncauth
といのが実行される.つまり,パスワードファイルの所在が違うのだな.
これは最初戸惑ってしまった.さらに不思議なことに,
この OSXvnc っていう起動スクリプトにはパスワード変更昨日も
ついていて,
pfp10# ./OSXvnc setpassword hogehogeってやるとパスワードが変更できるのだが,これで変更されるのは, /Applications/OSXvnc.app/.osxvncauth の方である. 従って,変更した後で
pfp10# ./OSXvnc restartってやってもパスワードが反映されないという冗談のようなことが発生する. ということでどのファイルが修正されたかや参照されているかは注意が必要. (やれやれ.)
Thu Feb 17 17:33:25 2005
panic(cpu 0): zalloc
Latest stack backtrace for cpu 0:
Backtrace:
0x000835F8 0x00083ADC 0x0001EDA4 0x00039038 0x000241A0 0x00295168 0x0088DB38 0x0088BE34
0x0088BDD4 0x00267CE4 0x0088BD44 0x002463E4 0x00094160 0x00000000
Kernel loadable modules in backtrace (with dependencies):
com.NAI.SysCallExt(1.0.0)@0x88a000
dependency: com.apple.iokit.IOUSBFamily(2.1.5)@0x55b000
Proceeding back via exception chain:
Exception state (sv=0x2D5E9A00)
PC=0x9000E88C; MSR=0x0000D030; DAR=0xEFFFF210; DSISR=0x00200000; LR=0x0017B668; R1=0xBFFFE9F0; XCP=0x00000030 (0xC00 - System call)
Kernel version:
Darwin Kernel Version 7.8.0:
Wed Dec 22 14:26:17 PST 2004; root:xnu/xnu-517.11.1.obj~1/RELEASE_PPC
USB 関係がおかしいのか.USB デバイスとしたは
標準的なキーボードにマウス,それと,
imation の FlashGO! マルチタイプ
だけで,特に問題は無いように見えるのだが./Applications/Netscape.app//Contents/MacOS/defaults/profile/JP/bookmarks.html非常に不便である.ブックマークもこまめに保存しておかないいけないらしい.
file://localhost/Users/ichikawa/Desktop/Netscape/
のようにすれば良いのか? これはちょとうまく行かないようだ.
(set-clipboard-coding-sytem 'sjis-mac)とするときちんとカット&ペーストが使えてなかなか便利である.
(set-default-coding-systrem 'euc-jp-unix)これを
(set-default-coding-systrem 'utf-8)にしたところ問題は無くなった.もしかしたら,set-buffer-process-coding-system でキチンと指定した方が良いのかもしれないが,あまり気にしない事にしよう.
環境設定 > 共有 > Apple Remote Desktopに行き,アクセス権で「VNCでの接続を許可」したあとで,開始ボタンをクリック. 単に,/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/AppleVNCServer.bundle が OSXvnc の代わりに走るだけである. これでクリップボード送信機能が有効になるのかと思いきやだめ. Snow Leopard だとうまくいくのだが,どうも VNC のバージョンの違いが 原因のようである.やれやれ.
LESSCHARSET=utf-8 export LESSCHARSETを書き込むだけで良い.ただし,jless なんかと違って漢字コードの 変換は勝手にやってはくれないというのがちょっと不便である. まぁ,nkf と組み合わせれば良いか.
% ./configure --help > run-configure % vi run-configure % sh run-configurerun-configure の中身はこちら
% make % make check % make install % cd % vi .profile % initdb -D ~/8.0/data % mkdir ~/8.0/logs % cat > 8.0/data/postmaster.opts.default -i -d 1 ^d % vi 8.0/data/pg_hba.conf
--with-pgsql=/Users/postgres/8.0にしてある. make, make test したところで,次のメッセージが:
===================================================================== FAILED TEST SUMMARY --------------------------------------------------------------------- Bug #30638 (localeconv returns wrong LC_NUMERIC settings) [tests/lang/bug30638.phpt] Bug #27780 (strtotime(+1 xxx) returns a wrong date/time) [ext/standard/tests/time/bug27780.phpt] =====================================================================ま,あまり気にしないことにしよう.あとは,
sudo apachectl stop sudo make install sudo apachectl startうまくいくようだ. テスト用のサンプルプログラムはこちら
% sudo /sw/bin/fink install imagemagickここで,ghostscript 関係を二つほど聞かれるので,とりあえずデフォルトの 1 を選択した.LaTeX 関係は後で整備しよう.
% createuser -A -D -P pgiadmin % createdb --encoding=EUC-JP --owner=pgiadmin pgimage文字コードをどうしようか迷ったが,pgimage 内部のコメントは EUC なので,それが想定されているのだろう.ここはおとなしく EUC-JP にしている.なお,もしかしたら set_client_encoding を指定する方が 良いのかもしれないが,改造はまたということにした. でもって pgimage3-b4 側:
% vi lib/config.inc % vi setup/create.sql % psql -e -h localhost -U pgiadmin -f setup/create.db pgimage | nfk -w
Include "/etc/http/user-specific.conf"取り込まれるファイルには こんなことが書いてある.
% sudo `which pear` install --alldeps phpunit2としてもパッケージが見つからないというエラーになる. 仕方が無いので, http://www.phpunit.de/pocket_guide/3.0/en/installation.htmlに ある指示にしたがっている:
% sudo `which pear` channel-discover pear.phpunit.de % sudo `which pear` install phpunit/PHPUnitxdebug の入れ方はちょっとわからない.pear install xdebug-beta でよいはずなんだが...
Protocol 2,1のように修正して,sshd のデーモン HUP シグナルを送る. (/sbin/service ssh stop; /sbin/service ssh start でも良いのかも しれない.)
$ cd ~/Desktop $ tar -cf - -C "/Volumes/Install DVD" Packages | tar -xf -その上で個別の .pkg ディレクトリを Finder で開いてクリッククリックするとインストールが できる.ただし,iDVD と GarageBand は同様なエラーがでる. そこで,内部にある InstallationCheck という Perl スクリプトで,サーバの チェックをしているところをコメントアウトすればインストールができる:
$ pwd
/Users/admin/Desktop/Packages-DVD/iDVD.pkg/Contents/Resources
$ diff -C 1 InstallationCheck.orig InstallationCheck
*** InstallationCheck.orig Fri Dec 12 14:43:11 2003
--- InstallationCheck Fri Feb 13 17:32:37 2004
***************
*** 37,43 ****
! if( -f $SERVER_VERS)
! {
! $EXIT_VALUE = ((1 << 6) | ( 1 << 5 ) | 17 );
! last;
! }
--- 37,43 ----
! #if( -f $SERVER_VERS)
! #{
! # $EXIT_VALUE = ((1 << 6) | ( 1 << 5 ) | 17 );
! # last;
! #}
他の InstallationCheck に関しても同様に外す必要がある.
この上で iLife_DVD+.mpkg などをクリックすればOKである.
勿論これできちんと動くかどうかについては保証はでき無いので,テストが必要.
とりあえずインストーラはだませるんだが,そもそもこれってライセンス的にOKなのか?
Install iLife 04 on Mac OS X Server
のような方法もある.
ichikawa% su admin Password: admin% PATH=$PATH:/sw admin% fink install gtk+ ...以降省略...これだけである.結構便利.内部は debian で使われている apt-get なんかと 同じものらしいがまだ詳しくは調べていない.
% LANG=ja_JP.eucJP gimp --- EUC % LANG=ja_JP.UTF-8 gimp --- UTF-8と起動する.勿論エリアスとして
% alias gimp="LANG=ja_JP.UTF-8 /sw/bin/gimp"としても良い.
unstable/main と unstable/cryptoを追加すれば良いらしい.ところが実際にやってみると駄目である.
fink selfupdate-cvsをやらないとだめといいう記述があったのでそれをやってみたがだめである.
fink install kinput2
% tar -xzf ar/Wnn6-SDK.tar.gz % cd src/Wnn6-SDK/src/contrib/im/Xsi
% make World -f Makefile.iniをやれば良いのだが,途中でエラーが発生する.config/X11.tmpl がまずいらしいのでちょっと 変更を加えた:
*** X11.tmpl.orig Fri Sep 1 18:58:55 2000 --- X11.tmpl Mon Feb 2 16:38:25 2004 *************** *** 11,13 **** #else /* Linux || *BSD */ ! #include "/usr/lib/X11/config/Project.tmpl" #endif /* Linux || *BSD */ --- 11,14 ---- #else /* Linux || *BSD */ ! #include "/usr/X11R6/lib/X11/config/X11.tmpl" ! XCOMM ---- #include "/usr/lib/X11/config/Project.tmpl" #endif /* Linux || *BSD */これでうまくいくようだ.なお,sudo make install しようとすると,wnn なんてユーザは無いぞと言われたので大人しく作成した. ただしログインするユーザでは無いので,システム設定から普通に作成 しない方が簡単らしい:
% sudo niutil -create / /users/wnn % sudo niutil -create / /groups/wnnユーザ情報を見るには NetInfoマネージャを利用しても良いが,
# netutil -read / /users/wnnのようにしてもよい.
% su admin admin% sudo make install admin% sudo cp -r install /usr/X11R6/include/wnn admin% cd /usr/X11R6/lib admin% sudo ln -s libwnn6_fromsrc.a libwnn.a
/sw/fink/10.3/unstable/main/finkinfo/utils/kinput2.patchを変更する:
% tar -xzf /sw/src/kinput2-v3.1.tar.gz % mv kinput2-v3.1 kinput2-v3.1.old % tar -xzf /sw/src/kinput2-v3.1.tar.gz % patch -s -p 1 < /sw/fink/10.3/unstable/main/finkinfo/utils/kinput2.patch % cd kinput2-v3.1 % vi Kinput2.conf変更した結果はKinput2.confを参照. その上で diff ファイルを作成してコピーし,rebuild をする:
% cd .. % diff -Naur kinput2-v.3.1.old kinput2-v.3.1 > kinput2.patch % su admin admin% cp kinput2.patch /sw/fink/10.3/unstable/main/finkinfo/utils/ admin% fink rebuild kinput2できあがったパッチファイルはこちら.さらに ccdef と Kinput2.ad をコピーする:
admin% sudo cp -r ccdef /usr/X11R6/lib/X11 admin% sudo cp cmd/Kinput2.ad /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Kinput2これでめだたく kinput2 から wnn が使えるかというと,サーバ側も少々設定が必要 であった.詳しくは, Wnn FAQ 7-1と Wnn FAQ 6-6を参照のこと. kinput2 の起動は次の通り:
/sw/bin/kinput2 -jserver pfp7 -ccdef /usr/X11R6/lib/X11/ccdef/ccdef.kinput2.egg 2>&1 1>/dev/null &後日これでは駄目なことが判明.次項参照.
% LANG=ja_JP.eucJP uxterm ---- これはうまく変換できないかも. % LANG=ja_JP.UTF-8 uxterm ---- これはOK.ちょっと不明な点が多いのでここはちょっと調べてみよう.
Warning: mes_id = 111: Message not found.というのが出る.この warning 自体は Wnn-SDK 側のコードが出しているようだ.
/sw/bin/kinput2 -jserver pfp7 \ -ccdef /usr/X11R6/lib/X11/ccdef/ccdef.kinput2.egg \ -wnnenvrc6 /Users/ichikawa/wnnenvrc 2>&1 1>/dev/null &これでうまく行くようになった.Vine Users ML に感謝である. なお,XMODIFIERS の設定はしなくても,dtterm や dtcm に関しては特に 問題は無いようだ. 2004/3/10
pfp7% env LANG=ja_JP.UTF-8 XMODIFIERS="@im=kinput2" dtterm -bg ivoryのように起動すれば良い.なかなか dtterm から抜け出せないな.
% sudo fink install vimここで,pango1-dev か pango1-xft2 かを選べと出る.どちらが良いのかよくわからない ので,とりあえず後者を選んでおいた.大量のパッケージがダウンロードされるようだが, この際気にしないことにした. (それにしても,Mac OS X も純正 Aqua アプリ以外の 部分の整備を使用とすると,Solaris 程では無いものの結構手間がかかる. fink に大分助けられているが,それでもかれこれ2ヶ月近く経つのに,まだ 最終的な利用環境に至っていない.Mac OS X Server 10.3.2 にできない件も 相変わらずだしな.仕事は続けないと行けないが,一度バックアップとを取った上で, アップルに送付して見て貰う意義はありそうだ.)
" 日本語指定
set encoding=utf-8
" ファイルの漢字コード自動判別のために必要。(要iconv)
if has('iconv')
set fileencodings+=iso-2022-jp
set fileencodings+=utf-8,ucs-2le,ucs-2
set fileencodings+=euc-jp,shift-jis
endif
encoding を euc-jp にしても動くと思ったのだが,どうもうまく行かないようだ.
それから,コード変換も動かないようだ.弱った.set encoding=utf-8 set fileencodings=euc-jp,utf-8としてみたら問題なく稼働しそうである.とりあえず, blogのようなもの 2004/3/27 vim-62に書かれている .vimrc を真似て .vimrcとして使っている.
% LANG=ja_JP.UTF-8 uxtermで起動してやれば問題は無いようだ.
pfp10% make LIBS=-liconvとしてコンパイルした.Windows 環境でのインストールでは同様な指示が されているのだが,FreeBSD 系の環境でそうなるとは一言も書いていない. おいおい,って感じだな.make check も問題なし. ipadic も特に問題なし.cofigure & make だけで良い. ただし,普段は /usr/local/bin を探索パスに入れていないので, PATH=$PATH:/usr/local/bin を実行してからインストール作業を している.
$auth_method_type = "pagename"; $edit_auth = 1; $edit_auth_pages = array( '/Barの公開日記/' => 'bar', '/ひきこもるほげ/' => 'hoge', '/(ネタバレ|ねたばれ)/' => 'foo', '/日誌/' => 'hoge', );のように書くことで日誌の編集が hoge 以外ではできなくなる. hoge のパスワードは
$auth_users = array( 'foo' => 'foo_passwd', 'bar' => 'bar_passwd', 'hoge' => 'hoge_passwd', );などのように指定しておく.暗号化できないのかな?
Warning: unpack(): Type H: outside of string in /Users/ichikawa/Sites/pukiwiki/func.php on line 263などとでるようになってしまった. ppBlog1.4.0のページに解説があるが,PHP4.3.10へのバージョンアップが セキュリティ対策として行われており,その関係らしい. とりあえずこのページに説明があるとおり,
return ($key == '') ? '' : strtoupper(join('',unpack('H*0',$key)));
となっているのを
return ($key == '') ? '' : strtoupper(bin2hex($key));
と修正した.
M-x replace-string ^Q^M ^Q^Jをつかう.
pfp10:/sw admin$ fink install xvでおしまい.いたって簡単である.
% sudo fink install netpbmしたところ,そんなものは無いと言われた.
% fink list | grep netpbmで見るとどうやら netpbm10-bin が利用できそうなので,
% sudo fink install netpbm10-binでインストールを行う.
% jpegtopnm aaa.jpg | pnmscale .25 > aaa-8.jpgただし,これでは 24bit jpeg のままなので,色数を 256 に落すため,ppmdither を入れるのと,それから解像度を指定してしまおうか
% jpegtopnm aaa.jpg | ppmdither \ | pnmscale -width=320 -height=240 | pnmtojpeg > aaa-8.jpgあとは Makefile を書くだけ:
%:
make $@-8.jpg
make $@-8-30.jpg
%-8.jpg: %.jpg
-jpegtopnm $< | pnmscale -width=320 -height=240 | pnmtojpeg > $@
%-8-30.jpg: %.jpg
-jpegtopnm $< | pnmscale -width=80 -height=60 | pnmtojpeg >$@
まずまずかな.make aaa するだけで解像度を落した aaa-8.jpg と aaa-8-30.jpg
が作られるので,大分楽になった.
WEBPERFCACHESERVER=-NO-とする.
% sudo /usr/sbin/webperfcachectl stop
Include "/etc/httpd/user-specific.conf"を追加.このファイルの中身は次の通り
<Directory /Users/ichikawa/Sites> AllowOverride All Options MultiViews Indexes SymLinksIfOwnerMatch IncludesNoExec <Limit GET POST OPTIONS PROPFIND> Order allow,deny Allow from all </Limit> <LimitExcept GET POST OPTIONS PROPFIND> Order deny,allow Deny from all </LimitExcept> </Directory>
% pear list-channels % sudo /usr/local/php5/bin/pear channel-discover pearified.com % sudo /usr/local/php5/bin/pear install pearified/Smarty % sudo vi /usr/local/php5/lib/php.ini新しい include_path は次の通り:
include_path = ".:/usr/local/php5/lib/php:/usr/local/php5/lib/php/Pearified/Smarty"apache の再スタートも必要
% sudo apachectl restartさらに作業場所ではいくつかのディレクトリのパーミッションを修正している
% mkdir cache templates_c configs % chmod a+w templates_c configs cache
set convert-meta off set meta-flag on set output-meta on
(set-language-environment 'Japanese) (set-default-coding-systems 'euc-jp) (set-keyboard-coding-system 'euc-jp) (set-terminal-coding-system 'euc-jp) (set-buffer-file-coding-system 'euc-jp)ここではeuc-jp決め打ちであるが,UTF-8 でそろえたほうが問題が少ない かもしれない.
<array>
<string>/usr/sbin/syslogd</string>
<string>-u</string>
</array>
のようにする.こうしないとUDP 514 での接続が許可されない.
% fink install xemacsこれで xemacs-basic か xemac-sumo かを聞かれたので後者を選択. 21.5.9 のようだ.日本語環境はこのままでは使えないという話もあるが, とりあえずはインストールして見よう.(使えればラッキー,ということで.)
_XF86BigfontQueryFont: could not attach shm segmentなるものが出される.あまり気にしないことにした.もうちょっとあれこれ必要だな.
% pwd /sw/fink/10.3/stable/main/finkinfo/editors % mv xemacs.info xemacs.info.bk; cp xemacs.info.bk xemacs.info; vi xemacs.info % diff xemacs.info.bk xemacs.info 22c22 < ConfigureParams: --with-dialogs=athena --with-widgets=athena --with-sound=none --with-database=no --without-ldap --without-postgresql --with-athena=3d --error-checking=none --- > ConfigureParams: --with-dialogs=athena --with-widgets=athena --with-sound=none --with-database=no --without-ldap --without-postgresql --with-athena=3d --error-checking=none --with-mule % sudo /sw/bin/fink remove xemacs % sudo /sw/bin/fink install xemacsこれでは /sw/fink/dists/unstable/main/binary-darwin-powerpc/editors/xemacs_21.5.9-14_darwin-powerpc.deb というファイルの中身が再度インストールされるだけ のようである.そこで,
% cd /sw/fink/dists/unstable/main/binary-darwin-powerpc/editors/ % rm xemacs_21.5.9-14_darwin-powerpc.debとしてこれを削除すると.そうすると,再度コンパイルがされるようだが,残念 ながら --with-mule が有効にならないようだ. どうもちょっとディレクトリが違ったらしい:
% pwd /sw/fink/10.3/unstable/main/finkinfo/editors % cp /sw/fin/10.3/stable/main/finkinfo/editors/xemacs.info* . % /sw/bin/fink install xemacsこれでとりあえずは --with-mule でのコンパイルはされるようだ.うまく行くだろうか?
(set-language-environment "japanese")
(setq jserver-list '("pfp7.cc.yamaguchi-u.ac.jp"))
を実行し,input-method として japanese-egg-wnn を選択すればOKである.
後は例の質問があるので,yes をひたすら打ち込めば良い.これで,大分
良くなると思う.後は Wanderlust を入れること位かな.
後は一太郎ファイルの問題と,スキャナーの問題が解決すれば,Mac 一本
で行けるようになるはずである.(jserver はどこで走らせようか?)
% pwd /Users/ichikawa/src/ % tar -xzf ar/apel-10.6.tar.gz % tar -xzf ar/flim-1.14.6.tar.gz % tar -xzf ar/semi-1.14.6.tar.gz % cd apel-10.6; sudo make EMACS=/sw/bin/xemacs install % cd flim-1.14.6; sudo make EMACS=/sw/bin/xemacs install % cd semi-1.14.6; sudo make EMACS=/sw/bin/xemacs install Please install FLIM 1.6.0 or laterあれあれ,ここでこけてしまう.どうも /sw/lib/xmule/site-lisp にインストール されているのが問題のようだ.とりあえず,
% cd /sw/lib % rmdir xemacs/site-lisp % mv xmule/site-lisp xemacs % rmdir xmule % ln -s xemacs xmuleとしておいた.ちなみに,ここでチェックをしている Lisp プログラムの SEMI-CFG はバージョンなどはチェックせず,単純にロードできるかどうかだけを 調べているようだ.
# cd /sw/lib/xemacs/xemacs-packages/lisp # ln -s ../../site-lisp/apel . # ln -s ../../site-lisp/semi . # ln -s ../../site-lisp/emu .なお,これに先だって,package の apel は削除してある.また,tm も load-path から外せと指示があったので,とりあえず package は削除してある. 同様に wl もインストールした上で
# cd /sw/lib/xemacs/xemacs-packages/lisp # ln -s ../../site-lisp/wl .しかしこれは結構面倒くさいな.もっと良い方法を探したい.
(let* ((utf-8-p (let ((case-fold-search t)
(lang-var (getenv "LANG")))
(string-match "ja_JP.UTF-?8" (if lang-var lang-var ""))))
(cs (if utf-8-p 'utf-8 'euc-japan)))
(condition-case ()
(progn (require 'un-define)
(require 'un-supple)
(un-supple-enable 'windows))
(error nil))
(set-language-environment "japanese")
(set-default-buffer-file-coding-system cs)
(set-buffer-file-coding-system-for-read cs)
(set-terminal-coding-system cs))
もうちょっとあれこれあっても良いがとりあえずはこれで UTF-8 を使用することが
できるようになる.ただし,これだと UTF-8 決め打ちになってしまうので,
ちょっと注意が必要である.set-buffe-file-coding-system-for-read
を undecided にすれば SJIS や EUCなどを自動判別してくれるのだが,
残念ながら,UTF-8 は自動判別対象にはならないようで prefer-coding-system
で指定してもエラーになってしまう.何故?
(require 'un-define)
(coding-system-put 'utf-8 'category 'utf-8)
(set-coding-category-system 'utf-8 'utf-8)
(set-language-info
"Japanese"
'coding-priority (cons 'utf-8
(get-language-info "Japanese" 'coding-priority)))
(set-language-environment "japanese")
これで Xemacs で UTF-8 の auto-detect が可能になる.なお,
最後の set-language-environment を実行しないと,coding-priority の変更
が反映されないので注意.(暫くこれで悩んでしまった.)
(setq elmo-inhibit-display-retrieval-progress t)を .wl に入れることで(消極的に)対処した.
(defun user-full-name () "Y. Ichikawa")を入れておいた.
(setq mime-image-format-alist
'((image jpeg jpeg)
(image gif gif)
; (image tiff tiff)
; (image x-tiff tiff)
(image xbm xbm)
(image x-xbm xbm)
(image x-xpixmap xpm)
(image png png)))
やれやれ.
# AllowedAuthentications publickey,password
AllowedAuthentications publickey
とした上で
# /sbin/service ssh stop # /sbin/service ssh startとしてやると password は聞いてこなくなるようだ. だが解決策がわからない....
# /sbin/service telnetd startである. Krb5OSX というのが参考になる.
参考: http://support.apple.com/kb/HT3109?viewlocale=ja_JP
enable にするかどうかは,/private/etc/hostconfig に書かれている.
設定内容そのものは /private/etc/ipfilter/ip_address_groups.plistに書かれ,
OS には同じフォルダに生成される ipfw.conf.apple によって伝えられる.
手動設定分は ipfw.conf に直接書き込む.
OS 起動後であれば ipfw コマンドを使って制御.手っ取り早いのは,
# ipfw `pwd`/ipfw.confかな.(マニュアルに,絶対パスでないとだめ,とある.) この辺は FreeBSD っぽい.
on adding folder items to open_folder after receiving target_items do shell script "/Users/ichikawa/bin/rename_jis_to_utf8.php -a " & open_folder end adding folder items to呼び出されている PHP スクリプトは こんな感じ (汚いな ^^:). もっとエレガントなスクリプトは無いものかな.
$ platex -kanji=euc -fmt=platex-euc example-euc.texで動くはずなのだが,残念ながらだめなようである.
TEXINPUTS.platex-euc = $platex2e_inputsを書かないとだめだということが判明した.これを入れると問題なくコンパイルが できる.改行は良く分からないがいまのところ問題は無さそうである.
ESP Ghostscript 7.07 (2003-07-12) Copyright 2003 artofcode LLC and Easy Software Products, all rights reserved. This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details. Error: /undefinedresource in --findresource-- Operand stack: Fh 228 --nostringval-- 72 22 --nostringval-- 72 72 3 --nostringval-- --nostringval-- 3 71.8966 Ryumin-Light-H Font Ryumin-Light-H (Ryumin-Light-H) 12 Ryumin-Light H H --dict:0/10(G)-- Ryumin-Light false Ryumin-Light Ryumin-Light CIDFont --nostringval-- CMap CIDFont CMap CIDFont Execution stack: %interp_exit .runexec2 --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- 2 %stopped_push --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- false 1 %stopped_push 1 3 %oparray_pop 1 3 %oparray_pop 1 3 %oparray_pop .runexec2 --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- 2 %stopped_push --nostringval-- --nostringval-- 14 4 %oparray_pop 15 4 %oparray_pop --nostringval-- --nostringval-- 28 5 %oparray_pop --nostringval-- 31 6 %oparray_pop --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- --nostringval-- Dictionary stack: --dict:1048/1417(ro)(G)-- --dict:0/20(G)-- --dict:73/200(L)-- --dict:107/300(L)-- --dict:17/17(ro)(G)-- --dict:0/10(L)-- --dict:16/24(ro)(G)-- Current allocation mode is local Last OS error: 2 Current file position is 134001ghostscript-7.07-bigposttable.patch が関係しているケースが あるらしいが,このパッチはもうあたっているようだ. その他に /usr/sbin/gsfonts-wadalab-config install を実行するという話もあったが,とりあえずそんなコマンドはインストール されていない.何が問題なのだろう.引き続き調査.
FT2: Open Font Error. (/usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf)OTF/UTF 対応云々という説明があるので,それをもうちょっと調べてみる 必要がありそうである.
sudo mkdir /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont sudo ln -s /System/Library/Fonts/?????????????????????\ Pro\ W3.otf /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf sudo ln -s /System/Library/Fonts/????????????????????????\ Pro\ W6.otf /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W6.otf mktexlsr「? の数を間違えるな」という指示が出ているが,実はこれでは合わない
% ls -w /System/Library/Fonts AppleGothic.dfont OsakaMono.dfont AquaKanaBold.otf Symbol.dfont AquaKanaRegular.otf Times.dfont Courier.dfont ZapfDingbats.dfont Geeza Pro Bold.ttf fonts.cache-1 Geeza Pro.ttf ヒラギノ丸ゴ Pro W4.otf Geneva.dfont ヒラギノ明朝 Pro W3.otf Hei.dfont ヒラギノ明朝 Pro W6.otf Helvetica.dfont ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf Keyboard.dfont ヒラギノ角ゴ Pro W6.otf LastResort.dfont ヒラギノ角ゴ Std W8.otf LucidaGrande.dfont _______.ttf Monaco.dfont _______.ttf Osaka.dfont pfp10:public_html ichikawa$なお,最後の二つある「なんちゃら.ttf」は正体が良く分からない. 中国語かしら. ともあれ /usr/local/share/texmf/xdvi/vfontmap によると,
min /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf nmin /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf goth /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W6.otf tmin /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf tgoth /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W6.otf ngoth /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W6.otf jis /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf jisg /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W6.otf dm /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W3.otf dg /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W6.otf mgoth /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMaruPro-W4.otf fmin /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraMinPro-W6.otf fgoth /usr/local/share/texmf/dvipdfm/CIDFont/HiraKakuPro-W8.otfということであるから,次のコマンドで用が足りそうである:
cd /usr/local/share/texmf/dvipdfm mkdir CIDFont cd CIDFont ln -s /System/Library/Fonts/ヒラギノ丸ゴ\ Pro\ W4.otf HiraMaruPro-W4.otf ln -s /System/Library/Fonts/ヒラギノ明朝\ Pro\ W3.otf HiraMinPro-W3.otf ln -s /System/Library/Fonts/ヒラギノ明朝\ Pro\ W6.otf HiraMinPro-W6.otf ln -s /System/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ\ Pro\ W3.otf HiraKakuPro-W3.otf ln -s /System/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ\ Pro\ W6.otf HiraKakuPro-W6.otf ln -s /System/Library/Fonts/ヒラギノ角ゴ\ Std\ W8.otf HiraKakuPro-W8.otf最後のは Pro でなくて Std では無いかとも思うが,vfontmap を書き換えるほどの ことは無いと思うので,このままにしてある. これで,xdvi の文字崩れもなく,美しく表示がされるようになった. ただし,日本語フォントの入った PS ファイルが取り込まれているケースでは, xdvi や gs が正しく扱えないケースもあるようだ.ただし,xdvi は 埋め込まれた PS ファイルに関しては何もしないので,純粋に gs との相性の 問題のようである. なお,PS ファイル自体を gv で開く分には特に問題は無さそうなので, 古い dvips との相性か,あるいは epsf との相性の問題では無かろうかと 思っている.
% dvipdfmx pmain.dvi pmain.dvi -> pmain.pdf [1][2kpathsea: Running mktexpk --mfmode / --bdpi 600 --mag 1+32/600 --dpi 632 rml mktexpk: don't know how to create bitmap font for rml. kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log. ** Fatal error: Could not locate a virtual or a physical font file for 'rml'. Output file removed.などと言って処理できなくなる.原因が不明であったが,どうも
% sudo mktexlsrをしないといけなかったらしい. 使ったことのないファイルであるが,/usr/local/share/texmf/ls-R を更新する らしい.おそらく kpathsea の速度を上げるために索引として使われているものと 思われる.
Warning 201: The necessary sub-system is not availableというエラーが出る.調べたところ割と一般的なもののようである. 一応パッケージとしては最新のものを使ったが,4.0.3 が出ているらしい ので,そちらを試してみることにした.なお,アンインストール手順は 次の通り:
% sudo /usr/local/bin/vpn_uninstallいろいろと調べてみると, というのがある.前者が 4.0.2(C) を使うための workaround で,後者は Mac OS X の VPN 機能を使う方法の説明である.ただし,「インターネット接続」 は /Application/Utilities ではなく /Application の下にある. 前者は試してみたが状況は変化無し. 後者はサーバに接続できないというエラーになる. サーバアドレスはあっているのだろうか?
Reason 403: Untable to contact the security gatewayというのが出るので,今度こそ Mac OS X Hints. 10.3: A fix for the Cisco VPN Client 4.0.2(C) にあるものだろうということで,やってみると,とりあえずこれはパスした.ところが,
Secure VPN connection terminated locally by the client Reason 412: Remote peer is no longer respondingというエラーが出てしまう.何故だろう?
/アプリケーション/ユーティリティ/iPodソフトウェアアップデートに iPod Updater 2004-11-15 を見つけた.これを起動すると, ファームウェアの更新と復元ができるらしい.更新をしたところ, さらに状況は悪化し,iPod が !+フォルダアイコンで固まってしまう. 仕方がないので,復元をしたが,それでも直らない.
% sudo mkdir /usr/local/imap % sudo mkdir /usr/local/imap/inclue % sudo mkdir /usr/local/imap/lib % sudo cp c-client.h imap4r1.h rfc822.h mail.h linkage.h env.h env_unix.h fs.h ftl.h misc.h nntp.h nl.h osdep.h smtp.h tcp.h /usr/local/imap/include % sudo cp c-client.a /usr/local/imap/lib/libc-client.a % sudo ranlib /usr/local/imap/lib/libc-client.aこの上で
% configure ... --with-imap=/usr/local/imapranlib を忘れるとエラーになるので注意.
% sudo apachectl configtest ... dyld: /usr/sbin/httpd Undefined symbols: _checkpwというエラーになる.似た徴候が [imp] Darwin/MacOS X compilationという投稿記事で 報告されている.これによると libc-client.a ではなくて,share library 版の libc-client.dylib を作らないとだめらしいが, この記事の通り
% gcc -dynamiclib -flat_namespace -undefined suppress \
-install_name /usr/local/lib/libc-client.dylib \
-o libc-client.dylib *.o
% sudo cp libc-client.dylib /usr/local/imap
とした上で config/make/make install したのでは,やはりこの記事の通り
% sudo apachectl configtest ... dyld: /usr/sbin/httpd Undefined symbols: _mm_critical (省略) _mm_status /usr/sbin/apachectl: line 171: 10446 Trace/BPT trap $HTTPD -tということになる.
% gcc -dynamiclib -undefined dynamic_lookup \
-install_name /usr/local/lib/libc-client.dylib \
-o libc-client.dylib *.o
としてインストールしたところ,問題なく稼働するようになった.
やれやれ.
さて,Pear Auth であるが,まだちゃんとしたテストはしていない.
関連記事がPHP プログラマーズマガジンの
2004/11 月号にあるのを見つけたので購入して読んでいるが,まだまだ
勉強不足というところかな.
sudo diskutil eraseDisk "Journaled HFS+" "Server HD2" /dev/disk1とすれば良い事がわかった.上記のページに加え http://genki01.cc.hokudai.ac.jp/reo/pukiwiki/index.php?Xserve%2Finstallation-1 を参考にしている.
<?php
// ISO-8859-1 の A0-AF からなるファイル名を生成する.
$filename = "";
for ($i = 0xa0; $i < 0xb0; $i++)
$filename .= chr($i);
$filename .= '.txt';
header("Content-Type: application/octet-stream; name=$filename");
header("Content-Disposition: attachment; filename=$filename");
print <<<EOF
A0-AF からなるファイル名です.
EOF;
?>
Safari ではダウンロードするとこの名前を持つファイルとして保存されるので Finder では文字化けしている.
SJISのデータをそのまま使って保存しているならば文字コード変換をすればよいだけなのだが,
どうも ISO-8859-1 だと思って余計なエンコードを更にしてしまうようなので,これをデコードした上で
UTF-8 に変化しないといけない.
調べてみると次のようなエンコードがされているようである:
0x7f cedila 0x80 grave 0x81 acute 0x82 circumflex 0x83 tilde 0x88 diaresis 0x8A above circle
tell application "Finder" set selectedItems to selection repeat with eachItem in selectedItems do shell script "/Users/ichikawa/bin/renamefile_sj_to_utf8.php -a '" & eachItem & "'" end repeat end tell同様に JIS コードになってしまうケースもあるので,同様の仕組みを作って適宜変換している. PHP スクリプトは こちら.